襟裳岬 Erimo Misaki (1)

襟裳岬 Erimo Misaki  (1)

2017年8月29日清晨 (日本時間約5時58分),北韓在首都平壤附近發出了一枚導彈飛越日本上空,經過北海道襟裳岬,墜落北海道以東1,180公里的太平洋。日本政府隨即向12個縣發出避難警告,北海道JR在來線,北海道新幹線及札幌市営地下鉄一度停駛,道內情況十分緊張...
Source from 毎日新聞

但,我無意在此評論任何有關政治的議題,反之,這個新聞吸引我的眼球是『襟裳岬』這個地方。年輕的香港人和台灣人可能沒有聽過此地方, 但對99%日本人和大部分上了年紀的香港人和台灣人(在下正是!)對襟裳岬此地方不會感到陌生。為什麼?

因為襟裳岬是森進一在1974年發表的一首演歌 (吉田拓郎作曲,岡本おさみ作詞),深受日本國民歡迎,森進一還在同年第25回紅白歌合戰作壓軸嘉賓(大トリ)唱出此曲。其後,森進一分別在1997年,2010年和2013年的紅白共4度演唱此曲,可想而知,襟裳岬此曲(地方)在日本真的無人不曉。(註:森進一的”母親”一曲在紅白獻唱了8次。)

在1976年被鄧麗君翻唱了襟裳岬的中文版,此, 襟裳岬一曲在華語圈中廣泛流傳。不過,華語歌詞中並沒有直接提及襟裳岬此地方,只是用海邊來形容。至於Chorus部分,中文版就由”襟裳の春はErimo no haru wa” 變成”愛人,愛人, 我的愛”  .

讓我們去youtube聽一聽襟裳岬的日文版及中文版吧。

森進一在第63回紅白歌合戰唱的襟裳岬
Source from:https://youtu.be/KeOpC7i4lDs


鄧麗君唱的襟裳岬中文版
Source from:https://youtu.be/O0iS8RzHkAU

No comments:

Post a Comment