當然, 離開自己的原居地, 生活在一個異文化地方產生culture shock 是在所難免的. 但既然你是來學習, 不是應該虛心一點嗎?? 就算你不喜歡, 也應該尊重人家的文化. 相反, Kelly常常埋怨, 例如, 當Kelly逛超市時, 不停批評日本的食材, 如豬肉, コンニャク蒟蒻、烏賊一夜干等. 不肯放開成見來接受自己不認識的民族,語言和文化. 這不就是典型的"帶著偏見去旅行"??
基本上, 我覺得這3集的特緝有點兒貶低日本的文化. 但日本觀光振興會竟然在2007年1月15日的press release中報導了Kelly這個特緝, 介紹給其他國家的人. 最後一段更有宣傳軍國主義之嫌.
“If Kelly Osbourne's adventures in Japan inspire you
to visit the Land of the Rising Sun
Japan Travel Centre is offering some great value packages.”
Japan Travel Centre is offering some great value packages.”
為何要用the Land of the Rising Sun? 大可以寫成 the Land of Excitement吧. 也許是我太敏感了, 每當看到Rising Sun便會想起那紅太陽富有軍國主義色彩的旗幟.
再想深一層, 假如Kelly 是一個純正中國人或韓國人, 她還可以這樣事無忌憚地批評日本的種種嗎? 日本官方網站還會介紹這節目給其他國家的人嗎?
撇除以上的成見, 其實這個特緝也使觀眾認為特別的文化, 如maid café, love hotel, cosplay, samurai等.
如果有機會取得Work Holiday Visa, 懇請大家珍惜, 放下偏見, 好好學習.
No comments:
Post a Comment